Проза:

МОИ ФРАЗЫ

моя пьеса "МЁРТВЫЕ ПТИЦЫ"

моя статья "Грустный клоун"

мой рассказ "Случайное фото"

пародия

"КОЗЕРОГ"

Литературный сценарий короткометражного художественного фильма по мотивам рассказа И. Бунина «Руся»

Я не люблю Бунина.
А. Холкин

Вид через телескоп на созвездие Козерога. Среди звёзд появляется яркая серебристая точка, которая постепенно приближается и приобретает очертания НЛО.
Вид на тот же НЛО, летящий по ночному небу, через открытое окно из купе очень скорого поезда Москва - Севастополь, остановившегося поздней осенней ночью на маленькой станции за Подольском. В купе сидят мужчина и женщина средних лет и синхронно размешивают ложечками несуществующий сахар в абсолютно пустых стаканах. Под окном на рельсах стоит кондуктор и при помощи красного фонаря подаёт кому-то сигналы азбукой Морзе.
Мужчина бросает взгляд на уже достаточно приблизившийся НЛО в форме сверкающего серебристого блюдца и флегматично произносит:
- Однажды я жил в этой местности на каникулах...
Пауза. Звон чайных ложечек о пустые стаканы.
НЛО садится где-то за ближайшими деревьями.
Женщина, наблюдая за посадкой:
- Они, конечно, прилетают из созвездия Козерога...
Пауза. Звон ложечек.
Мужчина, задумчиво:
- Это ведь мой знак зодиака...
Пауза. Проносится встречный поезд. Грохот, мелькание ярко освещённых окон. Когда поезд удаляется, мы видим, что на рельсах, по которым он только что пронёсся, как ни в чём не бывало стоит кондуктор и мигает красным фонарём. Из кустов кто-то мигает ему в ответ.
Женщина:
- И, конечно, скучающая дачная девица, которую ты...
Мужчина делает слишком резкое движение и его стакан разбивается. Он внимательно разглядывает осколки:
- Да, всё как полагается. Только девица была совсем...
Яркая вспышка в том месте, где приземлился НЛО. Всё исчезает в ослепительном свете. Откуда-то доносится затихающий голос женщины:
- ... истеричка, должно быть...

Летний полдень. Дачный домик. В доме за столом сидят: уже виденный нами мужчина, но помолодевший лет на 10 - 15; девушка с длинной косой, в сарафане и с большой малярной кистью в руке; пожилая восточная княгиня в национальном костюме, с огненным взором и кинжалом в зубах; пожилой господин, сильно смахивающий на И. Бунина, в пижаме и генеральской папахе; совершенно голый мальчик и зелёный инопланетянин в скафандре. Около каждого персонажа на столе стоит табличка с надписью соответственно: «лирический герой», «руся», «мама», «папа», «петя», «Ыых». За окном видна стоящая на лугу у дома летающая тарелка, от которой соседские дети откручивают какие-то детали.
В центре стола находится огромный таз с варениками и тазик поменьше со сметаной. «Папа» выуживает вилкой из таза вареник, окунает его в сметану, тычет инопланетянину в скафандр, отчего на последнем остаются сметанные пятна, а потом кладёт себе в рот. «Ыых» отрешённо моргает под скафандром третьим глазом.
«Руся» рассеянно чешет малярной кистью себя за ухом и смущённо приговаривает:
- Не угощайте его, папа, напрасно... Он вареников не любит...
«Мама» скрипит зубами о кинжал и бросает на всех орлиные взоры. Мальчик проявляет активный интерес к некоторой части своего тела.
«Лир. герой» резким движением вынимает из-под себя «Краткий курс истории ВКП(б)» и углубляется в чтение.
«Руся» начинает поглядывать на него с неопределённой усмешкой:
- Можно узнать...
- Историю... - отвечает сквозь зубы «лир. герой», не поднимая головы.
«Руся» растерянно произносит длинную тираду на санскрите, в конце которой отчётливо звучат слова «революционер» и «пошёл ты на хер».
«Папа» внезапно отбрасывает в угол вилку с недоеденным вареником, достаёт из-под стола шахматы и начинает расставлять фигуры.
«Лир. герой» отрывается от книги и говорит кому-то за кадром:
- Вы опять перепутали. Это же Бунин, а не Набоков, - после чего снова углубляется в чтение.
В кадре появляется рабочий в спецовке, отбирает у «папы» шахматы, надевает на него ленту с надписью «лауреат нобелевской премии» и суёт в руки книгу «Защита Лужина». «Папа» обиженно обмакивает книгу в сметану и пытается всучить её «Ыыху», но тут выясняется, что инопланетянин исчез. Оставшиеся персонажи некоторое время смотрят на пустой стул рядом с табличкой «Ыых». Затемнение.

Берег реки. «Лир. герой» и «руся» стоят возле лодки, в которой копошится с десяток ужей. У «лир. героя» в руках обломок весла. «Руся» достаёт из лодки очередного ужа, подбрасывает его и кричит: «Уж! Уж!..», после чего «лир. герой» бьёт ужа веслом и отвечает: «…замуж, невтерпёж…»
Перебив всех ужей, «лир. герой» и «руся» садятся в лодку и отчаливают. «Лир. герой» лихо срывает с себя картуз и кидает «русе». Та уклоняется, картуз летит в воду. «Руся», провожая уплывающий картуз глазами:
- Нет, я его буду…
Во весь экран надпись: «Тут у него опять нежно дрогнуло сердце…» И.А. Бунин. Собр. соч., т. 3, с. 125.»
В кадре снова лодка. «Лир. герой» методично целует «русю» в хохочущие губы. В небе над ними проплывает на юг косяк летающих тарелок.
Берег реки. Лунная ночь. На пледе лежат обнажённый «лир. герой» и зелёный инопланетянин в скафандре. Они нежно поглаживают друг друга. «Руся» купается в реке.
Внезапно из леса выходит какой-то козерог, стоит и смотрит… «Руся» кричит на козерога и плещет водой. Козерог обиженно скрывается в лесу.
Дачный домик. Полдень. На столе сидит зелёный инопланетянин в скафандре. Вокруг стола бегает «мама» с противотанковой гранатой в руке и истошно вопит, задыхаясь от быстрого бега:
- Я всё поняла!.. Я всё поняла!.. Я всё поняла!..
За окном видна наполовину разобранная детьми летающая тарелка.
«Мама» резко останавливается и с криком «Но пасаран!» бросает гранату за окно. Раздаётся взрыв, всё скрывается в дыму. Из дыма слышен голос «руси»:
- Вы, вы, мама… - и первые такты похоронного марша Шопена.

Купе очень скорого поезда Москва - Севастополь. Вновь постаревший мужчина мечется по купе и кричит:
- Я забыл журавлей!.. Как я мог забыть журавлей!..
За окном быстро мелькают бесконечные барханы, изредка видны одиноко стоящие верблюды. Над горизонтом висит НЛО, сильно смахивающий на мираж.
Мужчина срывает стоп-кран, поезд резко тормозит. Мужчина высовывается из окна и видит бедуина с плакатом «Amata nobis quantum amabitur nulla». - 1
Тут он внезапно успокаивается и идёт в вагон-ресторан, где его ждёт женщина.
Поезд трогается. Мимо окна вагона-ресторана медленно проплывает тот же бедуин с тем же плакатом «Amata nobis…».
Мужчина расставляет перед собой пять стаканов, наливает во все водки и быстро выпивает один за другим, занюхивая рукавом.
- Это по-латыни? Что это значит? - спрашивает женщина, глядя в глаза мужчине.
- Нет, это по-русски, - отвечает мужчина, достаёт револьвер и стреляет себе в висок.
НЛО над горизонтом вздрагивает и устремляется ввысь.
Вид через телескоп на созвездие Козерога. Удаляющийся НЛО, который постепенно уменьшается, становится яркой серебристой точкой и теряется среди звёзд.
Созвездие Козерога превращается в картинку на астрологическом календаре.

1 - «Возлюбленная нами как никакая другая возлюблена не будет» (лат.)

ПРО БИСЭЯ

Бисэю посвящается

Это и есть тот дух, который живёт во мне...
Акутагава Рюноскэ "Как верил Бисэй"

Бисэй стоял под мостом и ждал пингвина. Точнее, не совсем под мостом и не просто пингвина, но стоял. По мосту изредка грохотали трамваи, проезжали жутко вонючие авто и проходили жители и гости (в том числе - зарубежные) нашего города. А может и не нашего, это не столь принципиально. Принципиально то, что она была пингвином и он её ждал. М.б. в районе Дворцового (или ещё какого) моста. А она не шла (не летела и не ползла). Она с детства была тормозом, с тех пор, как не то её из окна выронили, не то на неё что-то такое оттуда упало.
Уж и ледоход прошёл, и навигацию открыли, и Дворцовый (или какой там) мост разводить начали, а она всё не шла, зараза, всё тормозила. А Бисэй, время от времени, всё ждал. А её заклинило.
Уж и Белые ночи промелькнули, и осеннее наводнение началось. А Бисэй всё ждал - то трамвая, то автобуса, а то и пингвина по старой привычке. Но потом добрые люди ему сказали, что пингвины в этих краях давно все повывелись, они теперь большей частью в Германии живут, на своей исторической родине. Их там прилично кормят в местных зоопарках, клетки просторные выделяют и пособия разные дают как беженцам, пострадавшим от парникового эффекта и всемирного потепления.
А вода в Неве между тем всё прибывала. И плюнул тогда Бисэй в воду, а потом и сам туда прыгнул. И думал он при этом, что главное - не плыть всё время прямо, чтобы ненароком не обогнуть Землю и не вернуться на то же место.
Проходившие же мимо жители и гости (в том числе - зарубежные) этого города дружно решили, что бедолага покончил с собой путём самоутопления, о чём некий шустрый японский корреспондент Акутагава даже оперативно состряпал материал: дескать, так и так, один русский Бисэй ждал пингвина, не дождался, с тоски утонул. Все японские домохозяйки рыдали после, читая, а Голливуд купил права на экранизацию.
Бисэй же на самом деле проплыл под водой как можно дальше и всплыл где-то у берегов Швеции, чуть не потопив при этом тамошнюю (а м.б. и и не тамошнюю вовсе, пёс их разберёт) подводную лодку.
Бисэй решил, что так лучше будет - ведь это только пингвинам визы всяческие без проблем выдают, а бисэям - ни в какую. Справки требуют разные, например, что не пингвин. Да и пошутить решил Бисэй: пусть, дескать, думают, что утонул и легенды слагают (Бисэй был сильно сентиментален). И правда ведь, место то, где Бисэй в воду прыгнул, быстро легендами обросло: кто-то стал там живые цветы класть, а кто-то, сдуру, в воду сигать. Русский народ оказался ещё сентиментальнее Бисэя.
Что же собственно до нашего героя, то, разочаровавшись в пингвинах, поплыл он себе дальше по белу свету. Говорят, видели его после в Амстердамском порту с Жаком Брелем. Потом его где-то полиция пыталась арестовать и куда-то депортировать, да он снова уплыл. Кто говорит - в Америку, кто - в Антарктиду, но последнее едва ли. В Антарктиде ещё иногда встречаются отдельные заблудившиеся пингвины, которые пока не добрались до Германии, а у Бисэя на них с тех самых пор аллергия. Даже, бывало, по телевизору в передаче "В мире животных" увидит какого самого завалящего пингвина - сразу весь красными пятнами пойдёт и чесаться начнёт, и чихать без остановки.
Так что где точно сейчас Бисэй - никому не ведомо, даже ему самому. Но, возможно, это и есть тот дух, что вселился в автора этого рассказа...

март 2002 года

"ВРЕМЯ МЕЧТАТЬ"

(небольшая пьеса в 1 действии, черновой набросок)

   Звучит фонограмма песни: "...Мне уже многое поздно, мне уже многим не стать, и к удивительным звёздам мне никогда не слетать..." - только эти строки, записанные несколько раз подряд. Под эту фонограмму открывается занавес и на пустую сцену выезжает девушка в инвалидной коляске. Одновременно сверху медленно опускается большое полотнище американского флага. Девушка подъезжает к флагу и, рыдая, целует его, пытаясь дотянуться рукой до звёздочек на нём. Фонограмма стихает. Девушка резко разворачивается и уезжает за кулисы. Флаг быстро поднимается.
   Раздаётся постукивание и из другой кулисы выходит слепой в чёрных очках. Постукивая перед собой белой тростью, он подходит к самому краю сцены, останавливается, тычет несколько раз тростью в зрительный зал. Внезапно покачивается, кажется, что он вот-вот упадёт. Удерживается, поворачивается спиной к зрителям и медленно идёт к середине сцены. Включается фонограмма, кто-то монотонно бормочет: "...их трёйме, ду трёймст, эр трёймт, вир трёймен, ир трёймт, зи трёймен..." и опять с начала. Слепой останавливается и внимательно слушает. Фонограмма стихает. Слепой разочарованно уходит, постукивая тростью.
   На сцену выходят рабочие в спецодежде, строительных касках и с надписями на спинах "СМУ №5". Они выносят пластиковый стол, два пластиковых стула и большой зонт с надписью "Макдональдс", устанавливают всё это и уходят.
   Появляются двое: солидный, гладко выбритый мужчина, одетый на европейский лад, и другой, выглядящий, как русский алкаш-работяга, в фуфайке и с трёхдневной щетиной. Они садятся за столик. Выходит официант и выносит на подносе бокал пива, бутылку водки и гранёный стакан. Он ставит пиво солидному господину, положив под бокал специальный кружочек, открывает водку и ставит бутылку и стакан работяге. Немного выжидает и уходит.
Г-н Иванов ("работяга", как бы продолжая прерванную беседу, но скорее самому себе): ...представьте себе, что во многих языках для выражения понятий "мечтать" и "спать" используется одно и то же слово. Но не в русском, не в русском! Русские - подлинные гурманы по части мечтаний, они могут мешать водку с пивом, но никогда - сон с мечтами. (учтиво собеседнику) Не правда ли, Херр Манилофф?
Херр Манилофф (прихлёбывая своё пиво): Я, я, натюрлих, дас штимт.
Г-н Иванов (выпивая полстакана водки, занюхивая рукавом и держа бутылку в руке): Может, ерша-с, а, Херр Манилофф? В смысле, водочки-с подлить в пивко. Национальная русская традиция-с, можно сказать, колорит-с... (и тянется плеснуть водки в пиво Херру Манилоффу).
Херр Манилофф (отстраняя бутылку): О, найн, данке. Я вас и так уважать.
Г-н Иванов (чуть захмелев, мечтательно, наливая себе ещё полстакана): Тогда давайте немного помечтаем... О чём бы... Да хоть о смерти. Русские любят заигрывать со смертью. Возьмите, к примеру, нашу национальную рулетку... (задумывается, выпивает, занюхивает и жестом подзывает официанта. С юморком появившемуся из-за кулис невозмутимому официанту) Любезнейший, два двойных цианистых с содовой, пли-из! (Херру Манилоффу) Я угощаю!
Херр Манилофф (допивающий пиво, внезапно встряхивается): О, найн, данке! Их это пить ништ. Пиво - гут (показывает большой палец), смерть - ништ гут (неодобрительно покачивает головой).
Г-н Иванов (пожимая плечами): Неволить не будем. Опять же, что русскому хорошо, то фрицу полный капут. (официанту) Один двойной цианистый и пива за мой счёт этому херру.
   Официант невозмутимо кивает и молча уходит, через некоторое время возвращается, неся на подносе бокал пива, большой аптекарский пузырёк с черепом и скрещёнными костями на этикетке и мензурку. Ставит Херру Манилоффу пиво, г-ну Иванову - мензурку, капает в неё немного из пузырька. Г-н Иванов нюхает, пробует на язык, кивает. Официант наливает две полных мензурки мутной жидкости в гранёный стакан и оставляет пузырёк на столе, предварительно беглым взглядом определив уровень жидкости в нём, затем уходит.
Г-н Иванов (доливая жидкость в стакане остатками водки и поднимая стакан): Ваше здоровье, г-н Херр!
Херр Манилофф (рассеянно прихлёбывая пиво): Прост!
   Г-н Иванов выдыхает воздух, залпом выпивает содержимое стакана, его передёргивает и он замертво падает на пол, зажав стакан в руке. Херр Манилофф, не глядя на г-на Иванова, спокойно допивает пиво и готовится уйти. Спокойно выходит официант, перешагивает через неподвижно лежащего со стаканом в руке г-на Иванова и обращается к Херру Манилоффу.
Официант: Ну-с, а платить как будем? Ваш друг бутылку водки выкушал-с и двойной цианистый (проверяет уровень жидкости в пузырьке). Баксов на сто потянет. Не считая чаевых, конечно-с... Евро тоже принимаем к оплате.
Херр Манилофф: Шульдигунг. Их шпрехе кайн русишь... Не понимать... Гусь свинье ништ товарисчь... Я тринкен только айн пиво. Второй он меня угосчать.
Официант (нагибается и обыскивает карманы г-на Иванова, находит только кредитную карточку): Хм, только кредитка, вы, случайно, кода не знаете?..
Херр Манилофф: Айнц, цвай, драй, фиэр, зеро, зеро. Гебен зи мир, битте... ви приносить мне свежий "Бильд".
Официант (записав продиктованный номер, брезгливо): Жёлтой прессы не держим. Есть только "Вестник ЛДПР" на иврите.
Херр Манилофф: Найн, данке. Их предпочитать идиш... (встаёт, достаёт пухлый бумажник, долго и тщательно отсчитывает мелочь) Айн пиво и десьять центов на чай. Ауфидерзеен (кладёт деньги на стол и уходит).
Официант (вслед): Жмот несчастный! Морда европейская! (передразнивает) ...и десьять центов на чай... (плюётся, но сгребает мелочь со стола, забирает также всю посуду и уходит, перешагнув через г-на Иванова).
   За сценой раздаётся вой сирены. Входят два санитара с носилками, кладут на них г-на Иванова, предварительно обшарив его карманы и сняв с него часы, и уносят его.
   Появляются рабочие из "СМУ №5" и уносят стол, стулья и зонт. Пауза.
   На сцену выходит г-н Иванов. Он босой, на нём белый балахон с двумя крылышками сзади. На голову, чуть набекрень, надет нимб. В руке он сжимает тот же пустой гранёный стакан.
Г-н Иванов (беспокойно озираясь, громко и раздражённо): Что за жизнь - ни выпить, ни закусить!..
Строгий голос из-за сцены: Это вам не жизнь, это рай. Жизнь для вас кончилась.
Г-н Иванов (не удивившись, требовательно): Мне как самоубийце рай не полагается!
Голос: В сопроводительном акте значится "рай". Дежурным архангелом подписано. А если не нравится - пиши прошение, рассмотрим в общем порядке.
Г-н Иванов: В общем порядке - это как?
Голос (раздражаясь): В общем порядке - это в общем порядке! Остальные вопросы - к дежурному! В общем порядке!
   За сценой - короткие гудки, как будто повесили телефонную трубку. Гудки постепенно стихают. Г-н Иванов пытается сесть в позу роденовского Мыслителя.
Г-н Иванов (к публике): Ну что, теперь помечтаем?!..
   Под звуки американского гимна на сцену торжественно выезжает девушка в инвалидной коляске, высоко поднимая американский флаг и победно улыбаясь. Она делает круг почёта вокруг сидящего в позе Мыслителя г-на Иванова и уезжает. Гимн стихает.
   Постукивая белой тростью на сцену выходит слепой. Опять раздаётся: "... их трёйме, ду трёймст..." и т.д. К слепому подходит официант, неся на подносе большой красочный альбом, посвящённый Дрезденской галерее. Он торжественно вручает его слепому. Слепой ощупывает альбом со всех сторон, даже нюхает его и пробует на зуб, как бы не веря своему счастью, затем, блаженно улыбаясь, прижимает его к груди. Официант, кивнув, уходит. Слепой, постукивая тростью, улыбаясь и крепко прижимая к груди альбом, уходит в другую сторону. Во время его ухода звучит туш.
   Выходят рабочие из "СМУ №5", выносят и устанавливают тот же стол, те же стулья и зонт и уходят.
   Появляется Херр Манилофф с дорогим кожаным дипломатом, садится за столик и оглядывается в поисках официанта. Официанта нет. Херр Манилофф ждёт, начинает посвистывать и барабанить пальцами по столу. Тут, сидевший до этого неподвижно г-н Иванов встаёт и подсаживается за столик.
Херр Манилофф (не удивившись): Морген! Ви гейтс?
Г-н Иванов (хмыкая): А что, похож? Да не, Иванов я (ставит на стол пустой стакан, который до этого всё время держал в руке; вздыхая) Как ушёл с пустым стаканом, так и возвращаюсь.
   Появляется официант.
Официант: Что будем заказывать?
Херр Манилофф: Айн биэр, битте. (желая пошутить) Кто поидёть за клиньски? (подмигивает) Унд их хотеть свежий "Бильд".
Г-н Иванов: Водочки и двойной цианистый.
Официант (Херру Манилоффу, доверительно): Специально для вас заказали "Вестник ЛДПР" на санскрите, скоро пришлют. (г-ну Иванову, неодобрительно) Никак вам всё мало, всё не уймётесь.
Г-н Иванов (официанту, с намёком): А кто с моего счёта в "Бэнк оф Нью-Йорк" все деньги перевёл на свою сберкнижку?..
Официант (смутившись): Понял-с, водочки-с и двойной цианистый, как обычно. Закусочки не желаете? Есть малосольный ананас, от вчерашнего банкета остался. Вчера здесь чересчур новые русские гуляли...
Г-н Иванов (небрежно): После второй тоже не закусываю.
   Официант уходит. Херр Манилофф открывает свой дипломат, достаёт оттуда часы в русском стиле с кукушкой, но без стрелок и ставит на стол. Из часов тут же выскакивает кукушка и кукует 12 раз, потом, подумав, тринадцатый.
Херр Манилофф (показывая на часы): Купить себе русски сувенира. Дас ист дас руссишэ сувэнир. Ви не знайт, который час?
Г-н Иванов (разглядывая часы): Вроде как тринадцать куковала. Я ещё подумать успел "кукушка, кукушка, сколько мне жить". Значит, тринадцать. Вначале хотела 12, но потом ещё год добавила. Всё лучше, чем в анекдоте, где партизан так же вот кукушку спрашивал в лесу, а ему в ответ "айн, цвай, драй - тррр". В смысле, фрицы его "тррр" (пытается изобразить автоматную очередь). А это что, мода такая нынче - часы без стрелок, или это ваша философская позиция?
Херр Манилофф: Я, их бин айн бисхен филозоф.
   Появляется официант, выносит пиво, водку, аптекарский пузырёк с черепом и скрещёнными костями и мензурку. Херру Манилоффу ставит пиво на кружочек, г-ну Иванову открывает водку, потом наливает из пузырька несколько капель в мензурку. Г-н Иванов нюхает, пробует на язык, кивает. Официант наливает две мензурки и выливает в стакан. Стоит выжидательно. Г-н Иванов доливает водкой, выдыхает, выпивает залпом и занюхивает рукавом.
Г-н Иванов (официанту): Что-то цианистый нынче не забирает. Я, пожалуй, повторю.
   Официант предупредительно наливает ещё две мензурки. Г-н Иванов доливает водкой, выдыхает, выпивает залпом, крякает, занюхивает рукавом. Закашливается, машет рукой.
Г-н Иванов (официанту): Во, теперь проняло. До самых печёнок.
   Официант, удовлетворённо кивнув, уходит.
Г-н Иванов (Херру Манилоффу): Может ерша-с? Или цианистого? Угощаю.
Херр Манилофф (с интересом разглядывая часы и даже постучав по ним слегка пальцем): Найн, данке. Мне и так уже плёхо ништ.
Г-н Иванов (явно захмелев): Нешто тебе плохо? Вот я и говорю - выпей русской водочки, всё пройдёт, все печали как рукой снимет (громко икает). Всё пройдёт. И время пройдёт. И не будет больше никакого времени. Только время мечтать. Наше, русское время.
   Из часов выскакивает кукушка и начинает одобрительно куковать под внезапно зазвучавший гимн Советского Союза.

З А Н А В Е С

НАВЕРХ